[an error occurred while processing this directive]
|
|
|
"Красная бурда" 01 декабря 1997 г. Эдуард ДВОРКИН --- У ВОЕННОГО МИНИСТРА --- Отрывок из романа "Идущие на убыль" --- Появившиеся адъютанты мгновенно убрали грязную посуду, вытерли лужу на столе. Генриетте Антоновне был подан новый стакан чаю, тоже пустого и бесцветного. Перед военным министром поставили початую бутылку коньяку, чашку какао с молоком, большой кусок орехового торта, несколько порций взбитых сливок со свежей малиной и хрустальную вазу с кислыми алжирскими сливами. --- Не отрываясь, враги испепеляюще смотрели в глаза друг другу. --- Баронесса Гагемейстер, вызывающе положа одну восхитительную ногу на другую, с увеличивающейся амплитудой покачивала носком сшитых на заказ козловых сапожек -- она знала, что Сухомлинов, отчаянный ловелас и развратник, испытывает в этот момент весьма сильное натяжение плоти -- Генриетте Антоновне хотелось сделать эти муки непереносимыми для негодяя. --- Немного переусердствовав, она провела рукою по бедру и, делая вид, что страдает от жары (камин действительно был разожжен и исправно грел), расстегнула изрядное количество крючков на облегавшем ее мундире. Военный министр охнул, застонал и сложился в поясе. Сильнейшие конвульсии сотрясли его оплывшее, дряблое тело. По-видимому, испытав облегчение, он поднял покрывшуюся бисеринками пота голову и достаточно уважительно обвел взглядом сидевшую перед ним женщину. --- Досадуя за перебор, Генриетта Антоновна привела себя в порядок и даже отхлебнула противного чаю. Сухомлинов, тяжело дыша, налил себе полную рюмку арманьяка, потом еще несколько, выпил какао с молоком, откусил от орехового торта, вымазал усы и бороду взбитыми сливками. --- -- Хотите сливу? -- неожиданно спросил он. --- -- Зачем вызывали? -- напустив на хорошенькое личико выражение неприветливое и мрачное, в свою очередь поинтересовалась генерал-квартирмейстер. --- -- Поверьте, Генриетта Антоновна, ваш приход доставил мне сильное удовлетворение, -- вполне искренно начал Сухомлинов, одну за другой бросая в рот маленькие кислые сливы. -- Мне жаль, что нас разделяет некая стена, мешающая сойтись поближе... --- Баронессу передернуло от отвращения и слегка затошнило. (Она не предполагала, что военный министр подмешивает в чай отвар мухомора -- по счастью, она ограничилась одним глотком опасного и гадкого по вкусу пойла.) --- Естественная реакция здорового женского организма на гнусный намек-предложение больно резанула Сухомлинова по мужскому самолюбию. --- Звякнувши в приделанный к столу электрический звоночек, он потребовал у адъютантов ванильного мороженого, очищенных грецких орехов, крыжовенного варенья и в довершение всего -- цельный стебель ревеня, залитого медом и расплавленной карамелью. --- От недавней игривости военного министра не осталось и следа -- перед Генриеттой Антоновной было безобразное разъяренное животное. --- -- Вы развалили дисциплину! -- на высочайшей ноте кричало оно, суповой ложкой забрасывая в себя мороженое. -- Агенты Сувенирова беспрепятственно проникают в казармы вверенных вам солдат! Вы отменили смертный приговор военно-полевого суда! --- Оскотинившийся министр набросился на варенье, выхлебывая его прямо из хрустальной вазы. --- -- Все мы недостаточно противостоим ужасной угрозе большевизма, -- более для самой себя, нежели для бесноватого, с достоинством и пылкостью произнесла доблестная воительница. -- Определенная вина за упущения лежит и на мне. -- Она отбросила упавшую на глаза искусно подвитую смоляную прядь. -- Бациллы революции должны быть уничтожены, что же касаемо людей, то жизнь человеческая представляется мне ценностью не меньшей, чем верность Государю и Отечеству! Не казнить надобно убогих, поверивших большевикам, а лечить! --- Сухомлинов бешено впился гнилыми клыками в ревенный корень. --- -- Сегодня же я буду просить Государя отстранить вас от обязанностей! -- заверещал он. -- Я... мы... --- Немецкий наймит вдруг побледнел и молча зашлепал мокрыми губами. Баронесса Гагемейстер благоразумно отбежала подальше от чудища. --- Тут же в животе у монстра страшно заурчало, лицо Сухомлинова сделалось синим, выбросив руку, он ухватил сколько смог служебных бумаг и на раскоряченных ногах ринулся внутрь служебного помещения. --- Предоставив новоиспеченному артиллеристу беспрепятственно производить стрельбы, Генриетта Антоновна, смеясь и прижимая к лицу надушенный платочек, благополучно покинула здание военного министерства. © 1996 Эдуард Дворкин Только для личного пользования. Перепечатка в СМИ и иное коммерческое использование будет преследоваться по закону. ЗАТО ВСЯЧЕСКИ ПРИВЕТСТВУЕТСЯ ЛИЧНОЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ! Форвардируйте этот выпуск по Сети друзьям, знакомым и деловым партнерам! Распечатайте его на принтере! Отнесите домой! Сделайте ксерокопии и подарите бескомпьютерным друзьям! Спонсор списка рассылки - компания "Демос" - http://www.demos.su Официальный веб-сервер - http://www.crazyweb.ru/burda Чтобы подписаться, отправьте по адресу majordomo@demos.su письмо с текстом "subscribe burda". Чтобы наоборот - "unsubscribe burda". |
Copyright © 1997 "Красная Бурда" Электронная версия - CrazyWEB |