[an error occurred while processing this directive]
|
|
|
"Красная бурда" 01 мая 1998 г. Эдуард ДВОРКИН --- СОН КАМЕРДИНЕРА (ПОДВАЛ, ПОЛНЫЙ ЖЕНЩИН) --- (Отрывок из романа "Наместник") --- Брак наш неудачен. --- Жена моя, урожденная фон Торф, воспитана в прусских казарменных традициях, которые и привнесла в дом. Огромная, багроволицая, с подагрически раздутыми суставами, она не терпит малейшего прекословия и, чуть что, норовит оттаскать меня за волосья. Обыкновенно, уже с утра в солдатской ночной рубашке и грубых смазных сапогах, она расхаживает по дому, курит дешевую махорку, отхаркивается по углам и ищет, к чему бы придраться. --- Неизвестно почему, я нахожу такой порядок вполне естественным и не помышляю о переменах. Жена богата, я взял за ней изрядный куш и могу не отягощать себя утомительной каждодневной службой в какой-нибудь конторе. Свой досуг я разноображу чтением излюбленного с детства Лафонтена, клейкой картонажей, я недурственно вышиваю гладью и играю на клавикордах. --- Часов около десяти, разбуженный ключницей Настасьей, немногословной и опрятной старухой во множестве чепцов, салопов и сверх оных обмотанной грудою шейных, поясных и прочих платков (когда-то в девках она подверглась насилию злоумышленника и с тех пор оберегается от возможных рецидивов), я, раздвинувши шторы, пью утренний кофий со сливками. Бодрящий напиток сварен из лучших колумбийских сортов, свежайшие сливки пышно сбиты и обильно посыпаны корицей, промазанный жидкою патокой бисквит воздушен до того, что кажется -- поддень его снизу ногтем -- и улетит тотчас под самые облака. Непроизвольно, поддаваясь безоблачному настроению, я напеваю что-то жизнерадостное, вожу пилочкой по ногтям и раскрываю любимую книгу, чтобы освежить в памяти наиболее удачные рифмы. --- Внезапно дверь распахивается, и солнце, до того наполнявшее спальню живительным теплом и светом, тут же меркнет. Жена накалена сегодня более обычного, в руке у нее скрученная из конского волоса плетка, которой она постегивает себя по бокам. --- -- Здравствуй, душенька! -- пытаюсь я перехватить инициативу. -- Как почивалось? --- Немного сбитая с настроя, она переминается в своих огромных сапогах и чешет в пройме рубахи могучую волосатую грудь. --- -- Читаешь, ирод, а помои с вечера не вынесены -- весь дом завоняли! -- начинает она. --- -- Но ведь у нас есть кухонный мужик, Назар, -- мягко напоминаю я. -- Что, если поручить эту работу ему? --- Нахмуривши лоб, но не найдя, чем возразить, она достает из-за голенища кисет и пускает мне в лицо вонючую струю. --- -- Вчерась где шлялся? Настасья сказывала -- с петухами пришел! --- Я позволяю себе сдержанно улыбнуться. --- -- Ты не так поняла, Матильда, право же! Крестьяне продавали вчера битую птицу, и я задешево взял нескольких петухов... Анисья обещала приготовить твое любимое сациви... --- Она не отступается и выдвигает еще какие-то обвинения, но все они вздорны, надуманы, высосаны из пальца -- я без труда дезавуирую их, перемалываю жерновами простой человеческой логики и уже в порошковом состоянии одним дуновением развеиваю в воздухе. --- Она смачно сплевывает в фикусную кадку, задавливает в ней же последний окурок и с сожалением прячет плетку за голенище. --- -- Смотри, Корнелий! -- стращает она напоследок. -- Провинишься -- пеняй на себя! --- Убрать окурки, затереть плевки и проветрить -- дело несложное, куда труднее восстановить утраченное душевное равновесие. Испытанное средство здесь -- променад на свежем воздухе. --- Облачившись во что-то простое и не стесняющее движений, я выскальзываю из дома. Налетевший с побережья бриз ерошит мне волосы и надувает пузырем шаровары. Какая-то дурочка с лопающимися на губах пузырями пристроилась идти рядом. "Очарована янычарами! Очарована янычарами!" -- беспрестанно повторяет она и громко прищелкивает языком. Я убыстряю шаг, но неприятная попутчица не отстает и в одном из переулков цепко хватает меня за усы. Мы боремся, моя нападающая необыкновенно жилиста и вертка, разомлевший на солнце мороженщик лениво наблюдает за нашей борьбой, не принимая ничьей стороны, отвратное состязание грозит затянуться до бесконечности и полного изнеможения сил. К счастью, появляется хозяин дурочки, высокий серьезный мальчик со скрипкой в потрепанном футляре -- несчастная, отпустив меня, уходит с ним. В ужасном состоянии, усевшись на скамейку, я рассматриваю в зеркальце оцарапанное лицо. Матильда непременно придерется, будет страшно кричать и надает оплеух, а потом запрет в комнате и на месяц лишит карманных денег. Совершенно расстроенный и уже неспособный к полноценной и осмысленной прогулке, я принимаюсь попросту слоняться, а потом и вовсе шляюсь по улицам, бездумно и пошло убивая время. --- Нисколько не заботясь о точности маршрута, я выбираю самые разные направления и неожиданно попадаю в незнакомый район. Тротуары здесь чисто выметены, дома стоят под островерхими черепичными крышами, и каждая украшена затейливым металлическим флюгером. Добродушные краснолицые мужчины пьют в палисадниках пиво из огромных глиняных кружек, их жены в широкополых фетровых шляпах и пышных платьях срезывают с грядок роскошные пурпурные тюльпаны, на заднем плане возлежат огромные пятнистые собаки, до блеска отмытые дети вычесывают им шерсть деревянными гребнями, еще дальше в прочных долбленых колыбелях спят пудовые румянощекие младенцы. --- Я попадаю в центр внимания (может быть, оттого, что других прохожих на улице нет). Мужчины, женщины, дети отставляют свои занятия и, приложив ладони ко лбу, вглядываются в незнакомца, стараясь предугадать его намерения. Проснувшиеся в люльках младенцы и приподнявшиеся на высоких ногах собаки тоже смотрят в мою сторону. Не зная, как поступить, я останавливаюсь и улыбаюсь всем сразу. Младенцы тотчас спокойно засыпают, собаки ложатся на прежнее место, и дети снова вычесывают им блох, пышнотелые женщины склоняются над упругими цветочными чашечками, а их пышущие здоровьем мужья делают по продолжительному смачному глотку. --- Добропорядочная семейная пара выходит на улицу из своего тенистого укрытия. Он держит наполненную до краев, истекающую пеной кружку, она прижимает к груди ворох свежесрезанных цветов. Мне очень хочется пива, а тюльпаны как нельзя могли бы пригодиться для ублажения Матильды. --- -- Не желаете ли почитать газету? -- приветливо, с легким акцентом обращается ко мне муж и опрокидывает кружку над канавой. -- Никакого спасения от этих мух, -- жалуется он. -- Шестой раз выливаю! --- -- Ты можешь гладить наш собак! -- ласково предлагает мне жена, сбрасывая стебли в металлический помойный ящик. -- Это есть некондиция, -- поясняет она. -- Никто не покупает! --- Я благодарю добрых людей и иду дальше. --- Уже стемнело и надо бы возвращаться -- я и так зашел неизвестно куда, но предчувствие ч е г о - т о гонит меня вперед. Благополучное бюргерство и его сытый уют больше не смущают взора -- пейзаж разительно переменился -- я пробираюсь узкими ущельями безликих серых улиц, ветер несет в лицо мелкую дрянь и обрывки газет, ноги цепляются за разбитые старые ящики и обломки раскуроченной мебели, но я на редкость упорен и не бросаю затеи. "Сюда! -- словно бы подсказывает мне кто-то. -- А теперь -- туда! Немного вбок, через арку! Налево, еще налево... Стоп!" --- Запущенный старый дом слепо щурится пропыленными тусклыми окошками, внутри его нет никакой жизни, скрипучий уличный фонарь высвечивает пустоту и тлен покинутых навсегда помещений... Предчувствие оказалось ложным, оно обмануло меня! "Повремени со скороспелыми выводами! -- приказывает тот же неизвестный. -- Ну-ка, посмотри под ноги!" --- Ступени, ранее незамеченные, ведут в подвальное помещение. Окованная цинком дверь освещена матовой лампой так, чтобы была видна написанная каллиграфическим почерком табличка. --- ПОВЕС, РАЗВРАТНИКОВ И СЕКСУАЛЬНО ОЗАБОЧЕННЫХ --- ПРОСИМ НЕ БЕСПОКОИТЬСЯ! --- Я перебираю в памяти события прошедшей жизни. Нет, ничего т а к о г о за мной не числится. Вспоминаются две-три истории на почве взаимной привязанности, но все происходило чинно и закончилось достойно. Проблемы секса никогда не будоражили моего воображения. --- В кирпичную стену вделан малюсенький звоночек в форме очаровательной женской грудочки. Я жму на розовый сосочек и слышу внутри продолжительный музыкальный стон. --- Шаги. Вопрос. --- Я называю себя, и дверь медленно отъезжает в сторону. Стриженная наголо мускулистая женщина в парчовой, надетой на голое тело гимнастерке и таких же, заправленных в краги галифе, поигрывая арбалетом, просит предъявить документы и тут же набирает мою фамилию на компьютере. Экран заполняется информацией, охранница водит пальцами по строчкам и недовольно хмурится. --- -- Что это за история с Ларисой Карасевой? -- спрашивает она, вдевая в арбалет остро отточенную стрелу. --- -- Она первая начала! -- горячо объясняю я. -- Я был очень молод тогда и всей душой жаждал светлого чувства! Она воспользовалась моей неопытностью! В конце концов, есть постановление суда, снимающее с меня всякую вину... --- -- Хорошо, -- соглашается охранница и прокручивает досье дальше. -- Ну, а Галочка Урбанская? --- Я пожимаю плечами. --- -- Это же общежитие Института Культуры -- разве там не отмечено? --- -- Да, действительно, -- Проверяющая пропускает абзац. -- Наташа Маландина? --- -- Дорожно-транспортное происшествие. Должно быть медицинское заключение. --- -- Есть, -- хмуро подтверждает привратница. -- Света Балдуева? --- Я прошу разрешения закурить. Здесь нужна картинка. --- -- Землетрясение, -- показываю я головой и руками. -- Ветхий деревянный домишко. Все в дыму. Мой тюфяк на втором этаже, ее кровать на первом. Прогнившие полы не выдерживают -- я проваливаюсь и попадаю на что-то мягкое... Далее -- инстинкт самосохранения. --- Цербер в гимнастерке с сомнением подергивает арбалетную тетиву. --- -- Инна Перельман? --- -- Женщина-математик. Сама же и обсчиталась! --- -- Нина Гасиловская? --- -- Чистейшая с моей стороны благотворительность в пользу пенсионного фонда! --- -- Пяйви Саастамойнен? --- -- В пределах квоты по линии международного обмена! --- -- Маша Черкасова? --- -- Девушка-утопленница. Побочное действие искусственного дыхания! --- -- Ира Вяткина? --- -- Чистейший цирк! Эксперименты в области клоунады! --- -- Зульфия Сабитова? --- -- Парное катание по скользкой дорожке! --- -- А это еще что?! -- Охранница прямо-таки подскакивает на стуле. -- Бахчисарай Бодайбович Горномуфлонский?! --- -- А это уже поклеп! -- с негодованием кричу я. -- Мы просто ходили в сауну! Мы п а р и л и с ь в буквальном понимании этого слова! У меня есть свидетели! --- -- Не знаю... не знаю, -- качает головой вахтерша. -- Я никогда не сталкивалась с подобным... -- Она снимает трубку внутреннего телефона. -- Прасковья Африкановна, можно вас попросить... --- На вызов появляется опрятная старушка в длинном, надетом прямо на голое тело, домотканьи. В руке у нее пневматическая винтовка. Показывая на меня пальцами, женщины громко шепчутся. --- -- Опасный человек, -- доносится до меня, -- оголтелый самец... нельзя ему сюда... --- -- Мне выпал трудный путь, -- пробую я разжалобить их. -- Впустите хоть ненадолго! --- -- Ладно, -- машет ладошкой старшая и открывает фанерный шкапчик. -- На вот, надень. --- -- Что это? -- Я верчу кусок суровой тяжелой ткани. --- -- Смирительные штаны, -- объясняет бабушка. -- Вдруг как сбесишься! --- Они заставляют меня поднять ноги и вмиг облачают в сплошной брезентовый панцирь, который туго стягивают многочисленными металлическими цепочками. Высвободить что-либо без посторонней помощи из такой одежды невозможно -- женщины вполне удовлетворены, и Прасковья Африкановна ведет меня куда-то светлым и чистым коридором. --- -- Как войдешь, -- учит она, -- сразу на все четыре стороны и поклонись. Вопросов не задавай, но сам ответь непременно. От гречневой каши откажись -- проси хлеба с маслом. Танцевать нельзя -- только подпрыгивать. Мебель не двигать ни в коем случае! Азартные игры запрещены. Денег попросят -- дай!.. Ну, с Богом! -- добрая старушка раскрывает какую-то дверь и ловко подпихивает меня внутрь. -- Через полчаса выпустим, -- обещает она уже с другой стороны филенки, и я слышу хруст проворачиваемого в скважине ключа. --- (Окончание следует) Чтобы подписаться на бесплатную электронную версию "Красной бурды", отправьте по адресу majordomo@demos.su письмо с текстом "subscribe burda". Чтобы наоборот - "unsubscribe burda". Все материалы только для личного пользования. Перепечатка в СМИ и иное коммерческое использование будет преследоваться по закону. ЗАТО ВСЯЧЕСКИ ПРИВЕТСТВУЕТСЯ ЛИЧНОЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ! Форвардируйте этот выпуск по Сети друзьям, знакомым и деловым партнерам! Распечатайте его на принтере! Отнесите домой! Сделайте ксерокопии и подарите безкомпьютерным друзьям! Спонсор списка рассылки - компания "Демос" http://www.demos.su Официальный веб-сервер http://www.crazyweb.ru/burda Адрес редакции - burda@ur.etel.ru Адрес постмастера - postmaster@demos.su |
Copyright © 1997-98 "Красная Бурда" Электронная версия - CrazyWEB, Design/HTML copyright © 1997-98 Internet Style |